Vintage Jacket

La chaqueta que llevo pertenecia  a mi madre, tendrá más de 10 años,
 es totalmente Vintage. La encotré ayer rebuscando en su armario, por
el corte masculino, las trabillas de las mangas y el tejido a rayas me
 pareció de lo más trendy!!
¿Que os parece la chaqueta, diriais que tiene tantos años?
¿Habéis rescatado alguna prenda del armario de vuestras abuelas, tias o madres?
  
The jacket that I wore it is part of my mother’s garments, it has more than
10 years, I can say it is Vintage. I found yesterday when I was looking
through my Mam’s closet, the masculine style, the straps on the sleeves
and striped fabric, it seemed to me very trendy!

What do you think if you don’t know the years of the jacket?
Have you rescued a garment of your grandmothers, aunts or mothers’ closet?  

¡¡Me gustan las cosas con historia, creo que tienen un valor añadido!! 
I love things with history, I think it has an added value! 
 Jacket / Chaqueta – Vintage
Blouse / Blusa – Blanco
Shorts / Pantalosnes cortos – Mango
Bag / Bolso – Bimba&Lola
Sunglasses/Gafas de Sol – Ray Ban
Shoes / Zapatos – Topshop
Kissessss……..

Luxury Sweets!!

I Love Trends !!
¡¡Las marcas de lujo nos sorprenden con con sus nuevos » It sweets»!!
En los últimos años han sido frecuentes las colaboraciones entre firmas de lujo
y produtos de alimentación, pero nunca pensé que podría comprarme unos
chicles de Chanel, Hermes o LV…..

¡¡Aquí teneis el pack completo diseñado por Paul Steven!!


Luxury brands surprises us with their new «It sweets«!
In recent years there have been frequent collaborations between luxury brands

 and food produtos , but I never thought I could buy Chewing-gun by Chanel,
Hermes or LV!

Here you have the complete package designed by Paul Steven!

¡Es una buena idea, no engorda y entretiene mientras haces tus compras!!
¡¡Vaticino que se convertira en el «It sweet»  de la temporada!!
¿Vosotros que opinais?¿Os gustaría probarlos?
It’s a good idea, not fattening and entertains while you are shopping!
I predict it will become the «It sweet» of the season!
What do you think?  Would you like to try?
Kisessss….

Tribal & Bow Style ( Yves Saint Laurent )

No sé si será influencia de Yves Saint Laurent o ideas que fluyen por mi mente,
pero esta mañana me he despertado pensando en mezclar lo clásico, con lo tribal.
¡¡Este es el resutado!!¡¡Espero que os guste!!!

 I do not know if it will be influenced by Yves Saint Laurent or ideas flowing

 through my mind, but this morning I woke up thinking of mixing the classic,
 with the tribal style. This is the result set!!! I hope you enjoy!!!

Sunglasses / Gafas de Sol – Ray Ban
Necklace / Collar – Mango
Bow / Pajarita – Hackett
Blouse / Blusa – Blanco
Furs Coat / Abrigo – Vintage
Shorts / Pantalones – Mango
Leggins / Medias – Calzedonia
Bag /Bolso – Topshop
Shoes / Zapatos – Zara

¡Hay mañanas que no se que ponerme y otras que lo combinaría todo!
¿A vosotros también os pasa?

There are mornings I don’t find myself and others that I can combine all!
Do you have these feels too?
 Kisses…… 

Yves Saint Laurent Exhibition!!

Hoy he podido compartir unas horas de mi vida con una persona a la que
admiro desde que conozco la palabra moda, genio y artista del siglo XX,
Yves Saint Laurent.
Today I could share a few hours of my life with someone I admire since
I know the word fashion, genius and artist of the twentieth century,
Yves Saint Laurent.
Photography by Jeanloup Sieff.

Llevaba semanas queriendo ir a la exposición de Yves Saint Laurent,

por distintos motivos siempre debía posponerlo, hoy a tan sólo unas
horas para que se clausure la retrospectiva, he sentido de cerca el alma
de este gran diseñador al admirar cada una de sus creaciones.
I was trying to go to the exhibition of Yves Saint Laurent for several
weeks,for differents reasons I had to postpone, today only a few hours
for the closur the retrospective, I have felt the soul of this great designer
 when I admired all of his creations.
Conjuntos de las colecciones alta costura de los años 70 y 80
de Yves Saint Laurent.
Sets of the couture collections 70 and 80 years of Yves Saint Laurent
Una reconstrucción del estudio de la Avenue Marceau del couturier.
A reconstruction of the study of the couturier Avenue Marceau.
 Yves Saint Laurent supo entender el espíritu de las mujeres fuertes e
independientes.Y las dio poder. Él es el último couturier, pero también
 el primer diseñador. Visionario e innovador sin olvidar nunca su objetivo:
 vestir a las mujeres.
Yves Saint Laurent was able to understand the spirit of strong, independent
 women. And gave them power. He is the last couturier, but also the
first designer. Visionary and innovative, never forgetting his goal:
dress for women.
Bocetos de todas las colecciones del gran diseñador desde 1962,
con muestras de los tejidos empleados en cada diseño.
Sketchesofthe great designercollectionssince 1962,
with samples of the fabrics used in each design.
¡¡¡Mi último regalo de Reyes, el libro sobre la vida de este gran artista, YSL!!!
¡¡Que ilusión!!Uno de los mejores regalos de la Navidad!!
My last Christmas present, the book of this great artist, YSL!!
One of the best Christmas gifts!
¿Que os ha parecido la exposición?¿Alguno la visitasteis?
What do you think of the show? Do you like YVL?
KISSES…..